眼镜人论坛

注册

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: ~微笑~

重新陈述4个调节功能的异常类型

[复制链接]
发表于 2014-7-19 23:48 | 显示全部楼层
回复 19# XIZI


    http://www.ccyjr.com/viewthread. ... page%3D1&page=2      在這裡就給過了

再給一次好了
调节正常(Accommodative Normal)
调节迟缓(Accommodative Lag)
调节力不足(Accommodative Insufficiency)
假性近视(Pseudomyopia)
调节麻痹(Paralysis of Accommodative)
调节痉孪 (Spasm of Accommodative )
调节灵活度不足(Accommodative Infacility)
调节持久性不足(Ill-sustained Accommodation)
调节领先(Accommodative Lead)
调节过度(Accommodative Excess)
发表于 2014-7-20 23:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 XIZI 于 2014-7-20 23:44 编辑

回复 21# 藏镜人


  您在那个帖子中的这段真的没看到,对不起。看来大陆和台湾对这些词的翻译确实有些地方不一样。如: Accommodative Lag,台湾译作调节迟缓,而大陆译作调节滞后; Accommodative Lead,台湾译作调节领先,大陆译作调节超前; Ill-sustained Accommodation,台湾译作
调节持久性不足,大陆有时译作
调节不持久,有时干脆译作调节疲劳。

好了,有了相对应的英文名词,在讨论中就有了一致的语言了。



您的《探讨厘清调节作用有哪些?》帖子中有些提法是不恰当的。


先讨论您的问题3:“3.从远方看近方的物体,水晶体有调节作用但是却不足,且落在视网膜后面,称之为〝调节不足〞。而调节不足的英文概念是:Accommodative insufficiency Less accommodative amplitudethan expected for the patient's age.。您这里没有调节幅度的概念,只是说调节量相对于调节刺激不足,应该用调节滞后或您那个调节迟缓来说明,英文就是:accommodative lag。accommodative lag的英文解释是: Accommodative Lag:

The lag of accommodation is the difference between the stimulus of accommodation and the response.强调的是调节刺激与调节的量不同。


您的问题2:“2.从远方看近方的物体,水晶体有调节作用但是需要几秒钟的时间调焦落在视网膜上,称之为〝调节迟缓〞。问题说的是调节反应的时间落后,这里不能用调节迟缓(调节滞后)而应该用“调节灵活度不足(调节不灵活)因为调节不灵活说的是调节反应在时间上的落后和量的落后。调节不灵活的英文解释是:Accommodative infacility: Slow or difficult accommodative response to dioptric change in stimulus。


您的问题5,“5.从远方看近方的物体,水晶体有调节作用但是却稍多,在看远方时调节无法放松且落在视网膜前面,称之为〝调节过度〞。” 在这里用“调节领先”或调节超前更合适。


您的问题4,因为讨论的是与调节相关的名词,所以用调节领先或调节超前更好。


还有在英文文献中调节过度和调节痉挛是同一概念,他们更喜欢用Spasm of Accommodation这个词。

发表于 2014-7-21 01:18 | 显示全部楼层
回复 22# XIZI

西子你好,我们先不辩论两方的中文翻译名词,我们把调节作用写出来,然后我用台湾的解释名词填写,而你来用祖国的解释名词来填写看看
1. 看近时当水晶体有调节,第一时间焦点确落在视网膜后,但是终究无法落在视网膜上。在台湾翻译为【调节不足】,请问祖国称之什么?(            )
2. 看近时当水晶体有调节,第一时间焦点确落在视网膜前,但是终究无法回到视网膜上。在台湾翻译为【调节过度】,请问祖国称之什么?(            )
3. 看近时当水晶体有调节,刚开始焦点落在视网膜后,但是在1~2秒内又落在视网膜上。在台湾翻译为【调节迟缓(有到达视网膜上只是时间上比较慢一些)】,请问祖国称之什么?(            )
4. 看近时当水晶体有调节,第一时间焦点落在视网膜前,但是在1~2秒内又回到视网膜上。在台湾翻译为【调节领先(也是有到达视网膜上只是时间上比较慢一些)】,请问祖国称之什么?(            )
5. 看近时水晶体调节落在视网膜上,在使用反转拍时患者难以接受正度数并且也难以接受负度数,台湾翻译为【调节灵活度不良】,请问祖国称之什么?(            )
    最后你说的调节过度和调节痉挛是同一概念这个说法太过于狭隘了,调节痉挛是比较严重属于病理性的症状,在双眼视障碍中是完全无法处置的,而调节过度是属于比较轻微的症状,可以使用负度数舒缓或者视力训练,虽然效果微乎其微,但是毕竟还是有机会的
发表于 2014-7-21 22:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 XIZI 于 2014-7-21 22:37 编辑

回复 23# 藏镜人


   藏镜人老师,我可以把我自己的想法写出来,但绝不敢代表大陆或祖国。

1. 看近时当水晶体有调节,第一时间焦点确落在视网膜后,但是终究无法落在视网膜上。在台湾翻译为【调节不足】,请问祖国称之什么?(我认为称之为:调节滞后,AccommodativeLag
2. 看近时当水晶体有调节,第一时间焦点确落在视网膜前,但是终究无法回到视网膜上。在台湾翻译为【调节过度】,请问祖国称之什么?(我认为称之为:调节超前,Accommodative Lead

3. 看近时当水晶体有调节,刚开始焦点落在视网膜后,但是在1~2秒内又落在视网膜上。在台湾翻译为【调节迟缓(有到达视网膜上只是时间上比较慢一些)】,请问祖国称之什么?(我认为称之为:调节不灵活,Accommodative Infacility

4. 看近时当水晶体有调节,第一时间焦点落在视网膜前,但是在1~2秒内又回到视网膜上。在台湾翻译为【调节领先(也是有到达视网膜上只是时间上比较慢一些)】,请问祖国称之什么?(我认为称之为:调节不灵活,Accommodative Infacility

5. 看近时水晶体调节落在视网膜上,在使用反转拍时患者难以接受正度数并且也难以接受负度数,台湾翻译为【调节灵活度不良】,请问祖国称之什么?(我认为称之为:调节不灵活,Accommodative Infacility



关于调节过度和调节痉挛的概念问题,american optometric association撰写的《Care ofthe Patient with Accommodative and Vergence Dysfunction》中,对调节紊乱(Accommodative Dysfunction)的分类,只分类为:AccommodativeInsufficiency,  Ill-Sustained Accommodation, Accommodative Infacility,Paralysis ofAccommodation和Spasm of Accommodation。根本不提Accommodation Excess。提到的唯一一次是在如下的语境中提到的:Spasmof accommodation. Spasm of accommodation occurs when theaccommodative system inappropriately overaccommodates for a stimulus. It ismost often secondary to constant parasympathetic innervation as part of the SNRbut its origin is usually not associated with serious organic disease. There havebeen cases associated with LASIK, multiple sclerosis, and closed head injury.Spasms as great as 25 D have been reported, and distance vision is usuallyimpaired. For most patients with this disorder, the etiology is probablypsychogenic. Some clinicians use the term “accommodative excess”interchangeably with “accommodative spasm.”

发表于 2014-7-21 23:19 | 显示全部楼层
回复 24# XIZI


    内聚开散官能障碍分类
•        以Duane的分类法,归纳为八大类
–        内聚不足(Convergence Insufficiency)
–        开散过度(Divergence Excess)
–        基本型外斜位(Basic Exophoria)
–        内聚过度(Convergence Excess)
–        开散不足(Divergence Insufficiency)
–        基本型内斜位(Basic Esophoria)
–        融像性内聚开散异常(Fusional Vergence Dysfunction)
–        垂直斜位(Vertical Phoria)

–        内聚不足(Convergence Insufficiency)与开散不足(Divergence Insufficiency)...依你的意思那不就要更改为内聚不足(Convergence lag)与开散不足(Divergence lag)
–        并且内聚过度(Convergence Excess)与开散过度(Divergence Excess)依你的意思也要更改为内聚过度(Convergence lead)与开散过度(Divergence lead)
而且他们各有简称为CI、DI、CE、DE...等等,如你所说那这些简称就要更改了,因此我觉得你自己要再厘清一下了,而且刚刚特别翻了祖国温州医学院的书由吕帆编译有英文的解释跟台湾的翻译中文是一模一样

最后我的第3、4、5你都翻译为调节不灵活,那似乎把这些作用过程都混在一起没有分开了
发表于 2014-7-21 23:52 | 显示全部楼层
回复 25# 藏镜人


   AccommodativeInfacility的英文解释是:Slow or difficult accommodativeresponse to

dioptricchange in stimulus; accommodative inertia。你的第三和第四个问题都说明调节反应的发生慢于调节刺激的变化,符合英文解释的“slow”。你的第五个问题是难以通过正负翻转拍,完全符合英文解释的“difficult”。所以这三个问题虽然表现各异,但都符合“Accommodative Infacility”。

发表于 2014-7-22 00:22 | 显示全部楼层
回复 26# XIZI


    Accommodative Infacility的英文解释是:Slow or difficult accommodative response to dioptric change in stimulus; accommodative inertia
以上的英文原意为:使用屈光度变化的刺激与放松导致调节缓慢或难以反应出来,这里谈到的刺激与放松就是符合反转拍的使用,那也就是符合Accommodative Infacility(调节灵活度不足)

第三点是调节慢于调节刺激最后回到刺激点,第四点是调节快于调节刺激最后回到刺激点,显然不符合你说的slow
发表于 2014-7-22 00:29 | 显示全部楼层
回复 26# XIZI

第3点与第4点所谈的是【刺激调节】过程的一个不同变化(快与慢),而第5点所谈的是【刺激调节与放松调节】整个过程,显然不能放于同一性质来谈
发表于 2014-7-22 22:11 | 显示全部楼层
回复 28# 藏镜人


   融像性交叉柱镜检查是我们用于检查调节准确性的一种方法,调节滞后和调节超前的有无和多少都是用使横竖线条同样清晰的球镜度数来定义的。如果焦点能自动聚焦到视网膜上,就会表现出横竖线条同样清晰,同样也就不用任何球镜了。不用任何球镜就能达到横竖线条同样清晰怎么能说是调节滞后或调节超前呢?这就是我对第3和第4都选择Accommodative Infacility而不选择Accommodative Lag和Accommodative Lead的原因。
 楼主| 发表于 2014-7-22 22:29 | 显示全部楼层
我觉得就按书上所讲的:测量所得的调节滞后或调节超前作为确定为调节不足或调节过度表现,多一个依据。这样说法觉得更合适,争论得多也头晕啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


中国眼镜人论坛官方群

小黑屋|手机版|Archiver|视光人 ( 桂ICP备2021001297号 )

GMT+8, 2024-5-18 15:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表