|
! c! L( d. e, d/ m& U/ O
和一篇我的旧文聊表心意~
5 z- n9 \ Q: L品译:花(すべての人の心に花を)
& k# Q: e) a. R
4 w& \1 s# ` l0 }: |文/光&影~+ K, C& o5 l; i2 l
9 G8 Y" E* H2 G" n
《花》,偶然听到石岭聡子小姐传唱的这首歌,才发现这就是数年前周华健翻唱的、红遍大江南北的《花心》的原版。但无论过去还是现在,周先生的《花心》皆是听过便忘(刚刚我又仔细听了一遍他的翻唱版,歌词写得还是不错的,但那有点故作潇洒的唱腔依然风流太过、且吐词不清,素不为吾所喜)。
5 j: j2 y* @- x+ k/ m( K1 J0 Q4 L/ b& p
但是,音乐没有国界。在多年后的今天,在这样一个百花争艳的季节里,原版之《花》细细听来,却是那样朴实无华却又字字珠玑,融和婉约的唱腔与独特的词韵,如泠泠清渠,缓缓淌入听者的心田。也许,每个人对音乐的那根弦大相有别,但真正好的音乐,之于我们多数人,总能经得起时间的考验。只要你能静下心来,总有一次会听见那朵属于你的花开的声音。
) o. a! L# z E+ T$ U6 ?" {7 D- F9 D5 H' j' S$ g) ?
再回首,那些曾经流行的、如今依然朗朗上口的、港台歌星翻唱的日语原曲竟多如春花。有翻唱得好的,也有翻唱得不大好的,不一而论,单就音乐创作而言,日本真的有很多值得我们学习与共勉的地方。即便在3.11的大灾大难面前,象日本这样一个始终令历史痛恨的民族,扎根在残酷翻腾的地壳上,总能体现其相当坚韧美丽的一面。当不少国人一边大笑着“活该”,一边狂购着“碘盐”的时候,我依然相信,每个国家、每个地方,都川流着好人与恶人,而那些好人的生命,如同好歌一样,都没有国界。
7 ?: P c& o2 s9 v1 H4 d* v: w3 l) E+ |8 ]- l. t2 _8 R
无论原唱之《花》也好,翻唱之《花心》也罢,正如此曲所传唱的那样,花,总是如此值得我们为之歌颂的、欣赏的、美好的事物,她在传达一脉善的种子,那样灵动、生生不息。总有一天,总有一天,花会开在你的心坎上,芬芳别人的同时,也会美丽自己......
( [9 V' n+ Z/ q7 d, x" G
! _( e/ `0 |. N% S; z# k6 b# N& b: Z0 l4 x/ Z- H
以下是我为这曲原唱之《花》涓写的译文,因为此曲听来颇象民歌,所以我的译文也是古朴民谣的格调~~~~~~~~~~
; G4 |4 W2 i0 w" n% f* f4 ?9 H0 K6 ]# x, y2 Z0 D
花(すべての人の心に花を)
* y- H7 k+ N$ F, b8 V) ~" S2 N* G) D, |0 f, K
花7 S8 ^- f& U2 t' V; k/ }* U
-----开在每个人的心里' {. l" R* t q7 Y' m0 s
& i. Q$ R" W+ G; n' p3 K! z4 k曲/词/喜纳昌吉
E4 @. P) v/ z3 s+ H5 r原唱/石岭聡子(花心的原版)
+ K% E! I) M* k译/光&影~: W3 k; j$ O# Q8 K- ?
2 k" m5 J3 w3 l5 P" B% J% N: ^$ Y9 R! k
川は流(なが)れて どこどこ行(ゆ)くの- w/ d8 Z! J( z# Y
9 ~) A5 H6 x9 d& r3 p1 c1 p+ U
人も流れて どこどこ行くの
: m! e: Q& d. p! o* d1 }/ j
- F: q5 x: x7 H9 E" i9 ] Dそんな流れが 付(つく)頃(ごろ)には
~, b- C9 q' X$ D, r) Y
! ?* p7 L7 ^( y2 \! |; y花として 花として) J/ z6 s2 u D
4 l$ [; N2 H" _+ c# {4 p+ l咲(さ)かせてあげたい3 R) O N% ~$ x+ K. ]
8 O% f" G; A0 }" i5 k+ N9 ~! i1 r
泣(な)きなさい 笑(わら)いなさい
( [3 m: p' E' f* f( P6 a' O% k: }+ u0 V# r. Z
いつの日か いつの日か4 t. a* r' u9 z' y; H8 e% I
; c7 g% Z p8 t8 _2 Q+ Y花を咲(さ)かそうよ! K0 n: G9 f8 I/ O6 v+ [/ |
6 Z' \; F# w3 X: y! Y) ^3 D+ |- e川在流 何处何处是去流
; Z* e7 a- I% S/ {( @
$ u/ ?# K' ~- j" i& w人在流 何去何从又何由( {4 n( n' |" q# o
) d+ C, U, Y, G) w& ^; d8 j" H0 }, n且看那 川流栖息处0 C9 h. l3 i2 v: f) t( I5 ^* o8 F- y; C
0 O4 G" g* w- ]9 R5 T
心有花 心有花% `) D" X' p; q4 h% `. q
* q- R: |. f, R/ R. p4 ^自有花相诉
8 K& \- Y% w7 |+ S/ ]* G! S3 @" U1 \, H$ d
泣也罢 笑也好
, u6 K! j4 z+ l1 A* A J& C1 x* h. D) F9 G* X6 [
有那一日 有那一日
7 D y8 m8 V: Z, q% p7 i
/ G. Z0 O" v. }# q8 W \花开婷立处- @- M8 ?, g: u" @
5 o: c! j$ N1 h! b0 P# t' i% Y1 E& |1 |/ x( S+ m }; x R+ s
涙(なみだ) 流(なが)れて どこどこ行くの
$ o7 K% |7 [4 d" x
. _! K- ^1 ]4 b( e7 W( i0 e m愛も流れて どこどこ行くの
4 N: S% Z2 l- f% S$ E
7 o( H* R/ {: H) iそんな流れを このうちに
4 i9 u+ [7 m- h) z, g% v$ u9 z! c* {+ K5 s; ^2 k, E
花として 花として% f( N4 f: ~; g4 l9 }3 `. h
" k; J/ I B" z# Z迎(むか)えてあげたい
7 ?7 M0 h7 T! m4 }1 P
& S# y2 s1 i; a5 e5 M泣きなさい 笑いなさい, u, v. T9 {' j) [. n$ A$ S# ?, `
Z) u* u( K+ Y! H' |$ ^& X7 Y
いつの日か いつの日か. [ ]- k* I6 [
: y8 H- E2 S0 o1 T, ^
花を咲かそうよ& w9 J( `$ ?* x; ^+ C
7 s: B7 p- ]) l! X& @0 U: g% w泪在流 何处何处是去流. E% m# ]' K* ?" c& z2 A
% N5 i0 {' J3 J
爱在流 何去何从又何由2 N2 |, S% u7 o, g
' p0 z; F( _& B8 f! u0 _" p, |0 v) m; d
且看那 川流归依处
" ^! W9 z2 D( ^/ A* `, t! t: [- v; ^. G2 V0 T
爱如花 爱如花
/ I" D' i2 X& C
g$ w& G0 C" {+ p( H4 E+ g J自有花相顾3 D0 E* n% C: f+ M9 _6 V$ @
( I/ B# j0 }7 k. `; \/ E7 x% Q
泣也罢 笑也好
9 r5 E1 G( [4 u) Y0 X5 A; q5 H1 \8 i
( B" Z Z& ?* k- d9 p$ R( Q总有一日 总有一日2 N; S. V( @3 B# o# f% g
! n* O0 e3 ~9 N( p/ z2 w
花开婷立处- S1 K( a! X5 S
4 t& ~% F8 k/ x
r/ r- v# k5 ]# b花は花として 笑いもできる; @8 [: K# i! @; ?8 K! c1 O1 B
, Y. D6 r/ H/ U2 W
人は人として 涙も流(なが)す
+ E1 P( a' a9 I* f
; P$ C6 |/ b' m$ H- V7 h/ ?0 P Xそれが自然(しぜん)の 歌(う)たなのさ
% H0 z9 Q. x& e. s) ~2 Z6 q6 x5 s' Z% j) B( B# ~0 _4 P; h
心(こころ)の中(なか)に 心の中に6 m$ i3 z8 d2 U4 j9 r. V
\* x2 y+ F( A
花を咲かそうよ" d5 c/ F9 j& c/ ^" N
4 K4 B3 c' u8 ^泣きなさい 笑いなさい) S7 u A1 o: @# v( G$ ?& H* }
5 p: k. w5 U1 y8 f, Y5 b8 X; |* {
いついつまでも いついつまでも# s3 |3 @3 Y: Z8 s, q* h
5 U$ T, j& W+ z6 c8 `9 J花を掴(つ)かもうよ
5 Q) X* Y) r% k- _, D: ^' z" U7 t' Y* z; `. w
花亦如花 有笑语9 {" [* c& Q' w
( ~/ t0 w1 k( u1 r" A, C
人亦为人 有泪言
. o$ R- N, d3 A E7 b0 u" u( G0 |* p) K9 x! [+ K
泣笑皆如歌 歌尽自然曲: r, F3 g' f3 N( i9 e5 j# \0 r
; {* |. a k) X: o. o p心田里 心田里" d6 ~8 {9 H4 M+ G6 S
6 D. p& e" n+ @, p7 h有花绽放在那里# M+ r2 v! }- q. {
4 \8 L8 z. P- R泣也罢 笑也好
; F; m W1 x |: }7 Q* b8 [6 h! M- I
一直一直 一直一直7 B! V' l$ U5 ^- j
1 ]% ^: J! k+ i7 k6 u- Q% K1 g
那花珍藏在心里
, F( j$ ~+ W& d
& m. a" u% Z5 S! q ]' I/ v0 F' R9 U8 i
泣きなさい 笑いなさい
: A8 |( n- \% y8 }3 o; r- T; `4 o f
いついつまでも いついつまでも, ~, H% e: l% B- p7 W
, W T, A7 ^* y5 m
花を掴かもうよ) V0 |9 g* _' a) F5 U+ r
2 x$ A; N) ]1 f, m0 m* o泣也罢 笑也好
% i" P2 F4 N1 B! Q% }6 l# Y9 ^5 U5 _8 p1 X/ @7 O
永远永远 永远永远8 O0 {" _: V O9 J# C; \
$ z7 `# d S; g那花珍藏在心里+ w- ?: A3 R7 z6 X& D4 _2 O
: z$ L w$ J+ X+ c" A1 [
7 v( f' N; D% ~& d$ l5 t" V
2011.3.232 Y$ u8 X2 V. z! O
; v( I* x/ B8 @
注:以上日语歌词本人仔细听校整理过,括号内系日语汉字的平假名写法,或许对初学日语歌者有用~# A1 w5 V& n A2 N
! m# s6 i+ s; _
3 K( l+ Y4 y4 ?0 S' C" u k- Y |
|